Why do the Yen and Yuan have the same symbol?

The yen was adopted as Japan’s official currency
in May, 1871. Like many other countries, the roots of the
currency lie in silver. The yen was originally designed to weigh approximately
24.26 grams of pure silver, or 1.5 grams of pure gold. Although currently, yen coins are made of
aluminium. The word “yen” is actually pronounced as “en”
in Japanese. And the word Yen translates to “round object,”
describing the shape of coins used by other countries. The “Y” used in the yen symbol was likely
adopted due to the tendency of foreigners to pronounce the word “en” with a “y” preceding
it. the word yen in Japanese is related to the
word yuan in Chinese and until language reforms both languages used the same character symbol. 圓 – this is because the Japanese adopted
many elements of Chinese to create their writing system. This symbol is the basis for the internal
Yen and Yuan symbols – the Chinese simplifying it to 元 and the Japanese to 円 This relationship is the reason why both currencies
use the
same symbol.

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Post navigation

16 thoughts on “Why do the Yen and Yuan have the same symbol?

  1. More symbol videos coming soon (I am hoping to put them up as extra videos every so often). If you have any symbols you would like to see then reply to this comment with your ideas and I will check back later πŸ™‚

    If you want to help translate: http://www.youtube.com/timedtext_cs_panel?c=UCLzELCDHdDfPaJSZ-BJTawA&tab=2

  2. one small mistake: it's pronounced Yen, not because of foreigners, but because Middle-Japanese still had the 'ye'-sound. So in Japan it was pronounced Yen as well. but, great video as always

  3. hold up, we don't add a y to the en BECAUSE English tends to add y to things… yen used to be written not as γˆγ‚“ (e n), but rather featuring the now obsolete letter γ‚‘. This letter originally represented the [we] sound, but by the time Europeans met the Japanese, it was pronounced more like [je]. Eventually it fell out of use, but it still remains in some words, like the beer brand ゑびす, romanized as Yebisu, which in modern Japanese is pronounced sans y as "ebisu".

    tldr version, when Europeans first met Japanese people, the word was pronounced as yen. Over time, the pronunciation in Japanese changed to en, but in English and other languages, it did not.

    (comment edited to fix typos)

  4. 1:07 Japanese actually use the Chinese characters as it is. The 2 Kana scripts are modified scripts.

  5. Wait, if I see the symbol followed by numbers, how do I know which of the two currencies is referred to?

  6. 円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円円

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *